Another Canada Day, and grumbling continues over the lyrics in the national anthem--or, to be precise, over one word in the English lyrics (written by Robert Stanley Weir).
In 1908, Weir wrote "..thou doest in us command." In 1914, this was changed to "..in all thy sons command." It has been proposed that this be changed to the gender neutral "..in all of us command," but people who object to any change, except what they get back from the coffee machine, are against this. There could be--sigh--another national referendum. Oh, Canada.
Zoot Finster's excellent suggestion--"in all us cats command"--was not accepted. "In all persons of whatever gender and/or sexual orientation" was thought to lack rhythm.
There has aways been a problem in choosing a truly all-embracing Canadian song. "The Maple Leaf Forever" has been politically incorrect for fifty years, and no one in Quebec would ever sing "Wolfe, the dauntless hero, came.."
The most loved Canadian music was written by Don Messer and Stompin' Tom Connors and Wilf Carter ("When the Iceworms Nest Again").
The one person who seemed able to get it all together was Bobby Gimby, in his song for Expo 67, in the country's Centennial year.
All together now: "Ca-na-da!"
Wednesday, June 29, 2016
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment